-
1 enseñar los dientes
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > enseñar los dientes
-
2 enseñar los dientes
гл.1) общ. (mostrar) огрызаться, (mostrar) огрызнуться, (mostrar) оскаливаться, (mostrar, sacar) показывать зубы, оскаливать зубы, ощериваться (los colmillos)2) разг. (mostrar)ощерить (con enfado), (mostrar) ощеривать (con enfado), точить зубы (a)
Испанско-русский универсальный словарь > enseñar los dientes
-
3 enseñar los dientes
1) показывать зубы, огрызаться2) скалиться ( о животных) -
4 enseñar los dientes
1) показывать зубы, огрызаться2) скалиться ( о животных) -
5 ощериться
-
6 зуб
м.1) (мн. зу́бы) diente mмоло́чный зуб — diente de lecheкоренно́й зуб — (diente) molar, muela fглазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)зуб му́дрости — muela del juicioвставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)ре́дкие зубы — dientes de embusterosс больши́ми зуба́ми — dientudoскрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientesстуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con dienteтащи́ть зуб прост. — sacar una muela2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m••вооруженный до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabezaзу́бы разгоре́лись — afilarse los dientesзу́бы съесть ( на чем-либо) прост. — ser toro corridoзагова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversaciónчеса́ть зу́бы прост. — dar a la sinhuesoточи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientesкласть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambreдержа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es míaзагова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversaciónо́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por dienteу него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con dienteэ́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronillaне по зуба́м — no está a sus alcancesмо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roerни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola -
7 diente
m1) зубdiente canino ( columelar) — клык, глазной зубdiente molar — коренной зубcrujirle (rechinarle) los dientes — скрипеть зубами (от ярости, боли, отчаяния и т.п.)dar diente con diente — стучать (лязгать) зубами (от холода, страха и т.п.)2) спец. зуб, зубец3) зазубрина- dientes de ajo - diente de ajo - alargársele los dientes - enseñar los dientes - mostrar los dientes - sacar los dientes - hincar el diente - pelar el diente - tener buen diente••de dientes afuera loc. adv. — неискренне, притворноaguzar los dientes — сильно проголодаться, глотать слюнкиarmarse hasta los dientes — вооружиться до зубовdecir (hablar) entre dientes — говорить (цедить) сквозь зубыestar a diente — проголодаться, быть голодным как волкno llegar a un diente, no haber (no tener) para un diente — быть мизерной ( о порции еды)primero son mis dientes que mis parientes погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу -
8 diente
m1) зубdiente canino (columelar) — клык, глазной зуб
diente incisivo — резец, передний зуб
diente de leche, diente mamón — молочный зуб
crujirle (rechinarle) los dientes — скрипеть зубами (от ярости, боли, отчаяния и т.п.)
dar diente con diente — стучать (лязгать) зубами (от холода, страха и т.п.)
2) спец. зуб, зубецdiente mullidor с.-х. — рыхлительная лапа
3) зазубрина- dientes de ajo- diente de ajo
- alargársele los dientes
- enseñar los dientes
- mostrar los dientes
- sacar los dientes
- hincar el diente
- pelar el diente
- tener buen diente••a regaña dientes loc. adv. — неохотно, скрепя сердце
de dientes afuera loc. adv. — неискренне, притворно
aguzar los dientes — сильно проголодаться, глотать слюнки
echar los dientes, estar que echa los dientes — быть вне себя от гнева
estar a diente — проголодаться, быть голодным как волк
no llegar a un diente, no haber (no tener) para un diente — быть мизерной ( о порции еды)
primero son mis dientes que mis parientes погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу
-
9 diente
m1) зубdiente de leche — моло́чный зуб
diente molar, postizo — коренно́й, вставно́й зуб
diente incisivo — пере́дний зуб; резе́ц
crujirle, rechinarle los dientes a uno: le crujen los dientes — он скрипи́т зуба́ми (в т ч от боли; злости и т п)
dar diente con diente — стуча́ть, ля́згать, кла́цать зуба́ми (от хо́лода)
pasar los dientes a uno: el helado me pasa los dientes — от моро́женого у меня́ ло́мит зу́бы
pelar el diente — Ам разг уми́льно улыба́ться; расплыва́ться в улы́бке
2) перен, тех зуб; зубе́ц; зу́бчикdiente de ajo — зу́бчик, до́лька чеснока́
de dientes — зубча́тый
3) зазу́брина; зару́бка4) тех кула́к; кулачо́к5) тех вы́ступ; па́лец; сто́пор6) pl тех зубча́тка- alargar los dientes largos- alargársele los dientes
- ponérsele los dientes largos
- enseñar los dientes
- hincar el diente
- no haber para untar un diente
- no llegar a un diente
- tener buen diente -
10 точить
I несов., вин. п.1) ( делать острым) afilar vt, aguzar vt, sacar filo; amolar (непр.) vt ( на точильном камне)точи́ть нож, бри́тву — aguzar (afilar) un cuchillo, una navajaточи́ть коньки́ — afilar los patinesточи́ть каранда́ш разг. — afilar ( sacar punta) al lápizточи́ть ко́гти — afilar (aguzar) las uñas2) ( на токарном станке) tornear vt3) ( делать дыры) roer (непр.) vt ( прогрызать); picar vt ( о насекомых); carcomer vt ( дерево); minar vt ( о воде)••точи́ть зу́бы ( на кого-либо) — enseñar los dientes (a); tomar entre dientes (a)точи́ть ля́сы — charlotear vi, rajar vi, chacharear viII несов. уст.точи́ть слезы — verter lágrimas -
11 оскаливать
несов.оска́ливать зу́бы — enseñar los dientes -
12 оскалить
сов., вин. п.оска́лить зу́бы — enseñar los dientes -
13 скалить зубы
2) перен. прост. reírse a boca llena -
14 оскалиться
-
15 огрызаться
-
16 огрызнуться
-
17 ощеривать
несов.enseñar ( mostrar) los dientes ( con enfado) -
18 ощерить
сов., вин. п., разг.enseñar ( mostrar) los dientes ( con enfado) -
19 diente
m; в соч.••diente de perro Куба — по́ристый ка́мень с о́стрыми вы́ступами, выходя́щий на пове́рхность воды́
diente pela(d)o Вен. — коке́тка
enseñar [señalar] los dientes П., Ч. — изобрази́ть улы́бку, оскла́биться
См. также в других словарях:
enseñar los dientes — Demostrar a alguien que no se le tiene miedo, que uno es capaz de defenderse y de atacar. Es lo que hacen algunos animales al sentirse amenazados o atacados … Diccionario de dichos y refranes
enseñar los dientes — pop. Enfrentar a un enemigo, resistir … Diccionario Lunfardo
enseñar o mostrar los dientes — coloquial Demostrar a otra persona que uno es capaz de resistirle o atacarle: ■ harto de sentirse rechazado, enseñó los dientes a quienes se burlaban de él … Enciclopedia Universal
darse con un canto en los dientes — diente, darse con un canto en los dientes expr. darse por satisfecho. ❙ «Una putada, lo sé, pero ya me podía dar con un canto en los dientes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. 2. enseñar los dientes expr. amenazar. ❙ «¿Hay … Diccionario del Argot "El Sohez"
enseñar — verbo transitivo,intr. 1. Comunicar (una persona) un conocimiento o una habilidad [a otra persona]: Me enseñaron dibujo. Nos enseñó a montar en bicicleta. Mi padre me ha enseñado a contar. En esta academia sólo enseñamos por la tarde … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diente — (Del lat. dens, dentis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada uno de los órganos duros que están clavados en las encías, formados por marfil recubierto de esmalte en la corona, que sirven para morder y triturar los alimentos. 2 ZOOLOGÍA Cada… … Enciclopedia Universal
diente — diente, darse con un canto en los dientes expr. darse por satisfecho. ❙ «Una putada, lo sé, pero ya me podía dar con un canto en los dientes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. 2. enseñar los dientes expr. amenazar. ❙ «¿Hay … Diccionario del Argot "El Sohez"
diente — s m I. 1 Cada uno de los huesos que en el hombre y algunos animales se encuentran en las mandíbulas, en especial los que están al frente y tienen un filo cortante. Sirven para masticar los alimentos, morder, sujetarse o sujetar algo: lavarse los… … Español en México
Humor — Para otros usos de este término, véase Humor (desambiguación). Charles Chaplin Charlot , uno de los principales humoristas del cine mudo … Wikipedia Español
Humor — (Del lat. umor, líquido.) ► sustantivo masculino 1 Estado de ánimo: ■ su humor depende de muchas cosas. SINÓNIMO genio 2 Disposición del ánimo: ■ no voy a la fiesta porque no estoy de humor. SINÓNIMO ánimo talante 3 Facultad de descubrir y… … Enciclopedia Universal
Vulpes vulpes — Zorro rojo … Wikipedia Español